Jayostute Poem with Hindi and English translation

जयोस्तुते श्रीमहन्मंगले ! शिवास्पदे शुभदे
स्वतंत्रते भगवती ! त्वामहं यशोयुतां वंदे

राष्ट्राचे चैतन्य मूर्त तू नीती-संपदांची
स्वतंत्रते भगवती ! श्रीमती राज्ञी तू त्यांची
परवशतेच्या नभात तूची आकाशी होसी
स्वतंत्रते भगवती ! चांदणी चमचम लखलखसी
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

Hindi :

जयोस्तुते, जयोस्तुते, ओ ! सदा शुभ, उदार, स्वतंत्रता भगवती !
ओ ! स्वतंत्रता भगवती ! मुझे तुम्हारा आशीर्वाद प्राप्त हो।
तुम्हीं हमारी राष्ट्रीय आत्मा, नैतिकता और उपलब्धियों का साकार रूप हो ।
तुम पवित्रता की रानी, ओ ! स्वतंत्रता भगवती!
पराधीनता के इस घटाटोप में, तुम ही उज्ज्वल प्रकाश स्तंभ और
आशा का नक्षत्र हो ।

English :

Victory to you, Oh! Ever Auspicious, munificent and holy Mother!
Oh! Glorious Goddess of Freedom! I seek your blessings for success.
You are the embodiment of our national spirit, morality and accomplishments
You are the Queen of Righteousness, Oh! Goddess of Freedom!
In these dark skies of enslavement, you are the bright beacon and star of hope.


गालावरच्या कुसुमी किंवा कुसुमांच्या गाली
स्वतंत्रते भगवती ! तूच जी विलसतसे लाली
तू सूर्याचे तेज, उदधीचे गांभीर्यहि तूची
स्वतंत्रते भगवती ! अन्यथा ग्रहण नष्ट तेची
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

Hindi :

लोगों के गालों की लाली और लहलहाती धरा,
तुम्हीं विश्वास की लज्जा, ओ ! स्वतंत्रता भगवती !
तुम सूर्य का तेज और महासागरों का गांभीर्य !
ओ ! स्वतंत्रता भगवती ! परंतु तुम्हारे लिए, स्वतंत्रता का सूर्य ग्रसित है।
स्वतंत्रता भगवती ! तुम शाश्वत सुख और निस्तार का रूप हो।

English :

The flowery cheeks of people and the fields of blossoms,
You are that blush of confidence, Oh! Goddess of Freedom!
You are the radiance of the Sun, the solemnity of the oceans!
Oh! Goddess of Freedom! But for you, the sun of freedom is eclipsed.


मोक्ष-मुक्ति ही तुझीच रूपे तुलाच वेदांती
स्वतंत्रते भगवती ! योगिजन परब्रम्ह वदती
जे जे उत्तम उदात्त उन्नत महन्मधुर ते ते
स्वतंत्रते भगवती ! सर्व तव सहचारी होते
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

Hindi :

तभी हमारे शास्त्रों में ऋषि तुम्हें सर्वोच्च चेतना पुकारते हैं। स्वतंत्रता भगवती !
जो भी आदर्श और सर्वोच्च, अद्वितीय और मधुर है !
केवल तुम्हारा ही अंश है।

English :

Oh! Goddess of Freedom! You are the face of eternal happiness and liberation,
This is why sages hail you as the supreme consciousness, in our scriptures.
Oh! Goddess of Freedom! All that is ideal and lofty, magnificent and sweet!
Is associated only with you.


हे अधम-रक्तरंजिते, सुजन पूजिते, श्रीस्वतंत्रते
तुजसाठि मरण ते जनन, तुजवीण जनन ते मरण
तुज सकल चराचर शरण, चराचर शरण, श्रीस्वतंत्रते
वंदे त्वामहं यशोयुतां वंदे

Hindi :

दुष्टों के रक्त से सना जिनका तुमने संहार किया, सज्जनों का उद्धार किया !
जीवन तुम्हारे लिए न्योछावर होना ! मृत्यु तुम्हारे बिना जीवित रहना !
संपूर्ण जगत तुम में विश्राम पाता, ओ ! स्वतंत्रता भगवती !

English :

Stained with the blood of the evildoers whom you destroy, nurturing the righteous!
Life is to die for you! Death is to live without you!
The entire creation surrenders unto you, Oh! Goddess of Freedom!


Sources :

Hindi Translation : सावरकर एक भूले बिसरे अतीत की गूंज

English Translation : Savarkar echoes from the past

One thought on “Jayostute Poem with Hindi and English translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *